Editing Glocalization

Jump to: navigation, search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
A neologism combining the terms “Globalization” and “Localization”, it describes the process whereby goods and services are transported globally, but adapted to the local standards of a particular community. It is believed that consumers will be more attracted to products if they are re- designed according to local customs, [[values]], and interests. One good example is that of the global franchise McDonalds: in India, there are more vegetarian options on the menu to cater to the Hindu community. In this way, the global business market adapts to local market conditions.
+
====== Glocalization ======
 +
 
 +
A neologism combining the terms “Globalization” and “Localization”, it describes the process whereby goods and services are transported globally, but adapted to the local standards of a particular community. It is believed that consumers will be more attracted to products if they are re- designed according to local customs, values, and interests. One good example is that of the global franchise McDonalds: in India, there are more vegetarian options on the menu to cater to the Hindu community. In this way, the global business market adapts to local market conditions.
  
 
[[Category:The Cultural Diplomacy Dictionary]]
 
[[Category:The Cultural Diplomacy Dictionary]]
 
 
== External links and references ==
 
*[[Globalization]]
 
*[http://www.aboutmcdonalds.com/mcd.html| McDonalds]
 

Please note that all contributions to iCulturalDiplomacy may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see iCulturalDiplomacy:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)